요즈음 뉴우스:

 

 

 

윈저 조 이니스는 구상 미술의 역사적 원칙에 기초한 현대 미술이 동서양의 문화 차이를 연결함에 있어 더 널리 활용될 수 있을 것이라는 믿음으로 그의 삶을 대부분 해외에서 살며 보여주는 데에 할애했다. 이니스에게는 네덜란드의 날렵하고 길게 뻗은 스패로우호크(Sparrowhawk)호가 17세기에 제주에 표류하면서 은자의 왕국의 문호를 연 사건이 이번에 두 나라의 전시를 기획하게 된 계기가 되었다.


반세기 예술가인생이 낳은 작품들 속의 고고학은 순수함과 아름다움에 대한 그의 연구의 결실이다. 이니스의 맥, 이 섬에 대한 발견은 지난 3년 간의 삶으로 말미암아 풍부하고 깊게 흐른다. 그 맥은 젊은 여성과 소녀들 속에 있고, 일렁이는 푸른 바다는 해안의 칠흑 같이 검은 바위 사이로 부서진다. 말을 바라보는 시선이나 바람 부는 풀밭 위에 서 있는 늙은 황소의 뚜렷한 옆모습에서 천진함을 발견할 수 있을 것이다. 그의 작품들은 그만의 색감으로 정의되며, 그의 가장 최근 소설 ‘롯데의 비밀’에서도 드러나듯이, 이니스는 괴테의 영향을 받았다고 거리낌 없이 자백한다.

 

 

 

 

 

Rijksmuseum

(The 17th Century Dutch shipwreck of the sleek, long-beaked Sparrowhawk on Jeju was said to have cracked open the door to the Hermit Kingdom)

 

 

 

 

windsor joe innis

롯데의 비밀


Recommendation Letters:
Culture Minister of Korea
German Embassy in Korea
United States Embassy in Korea

 

"사랑하는 자들은 모두 소설가입니다. 자신이 사랑하는 오직 하나의 이미지 안에서 모든 것을 바라보며 어쩌면 존재할지도, 또 존재하지 않을지도 모르는 상대의 모습을 만들어나갑니다. 그러나 상대는 언제나 같은 모습으로 있습니다. 이처럼 우리는 모두 이방인을 사랑하고 있는 것입니다. 종종 이러한 사실이 실망스럽게 다가오기도 하지만 때로는 이것이야 말로 위대한 사랑의 창조라고 생각합니다. 이 책의 내용은 이 두 가지 모두를 담고 있습니다."
--- Windsor Joe Innis


The author illuminates the text with eighty-three works of art that amplify the novel in a more immediate dimension.  In this way the artist/author combines his talents to pay witness to a new viewpoint. . .

 

 

 

 


 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Lotte Gallery | Lotte Skyhill C.C.




본 박물관은 윈저 조 이니스(Windsor Joe Innis)의 작품 콜렉션을 주로 전시한다.
기본적으로 현재 활동중인 예술가들의 작품을 전시하는데, 특히 ‘예술은 작품과 관람자 사이에 소통’이라는 역사적인 개념을 작품 속에 드러내는 작가들이 우리의 대상이다.예술이란 작품의 혼과 긴밀한 관계를 맺고자 하는 관람자의 의지가 살아있을 때 존재하는 것이다.

Windsor Museum of International Art, Lotte Skyhill C.C. / Buyeo
CONTINUE
[http://www.windsormuseum.com]




 


 

 


Hi-res

"Abalone Girl (Young Diver)"
80 x 130 cm


Hi-res

"Summer Girl at Rock Beach"
80 x 120cm


Hi-res
"At the Falls Darkly"
80 x 116.5cm


Hi-res
"Cut Flowers, Painted Bird"
53 x 65 cm


Hi-res
"Mare and Colts on
Converging Tracks"
80 x 120 cm


Hi-res
"Against the Wind"
80 x 116.55cm


Hi-res
"The Tea Server"
60 x 80 cm


Hi-res

"Tidal Dance"
80 x 116.5 cm


Hi-res




Hi-res

 


 

현재 윈저선생님은 작품과 글쓰시는 활동을 제주에서 하고있습다.

롯데의 비밀 새로운 책이 10월달 출판 되었습니다.

윈저와 신비의 섬 새로운 책이 5월달 출판 되었습니다.

저의 영화대본, 피카소는 여기 머물지 않는다, 지금프로닥숀 개발 하고있습니다.

유명한 예술가가 되고 계속 작품활동을 하는 방법 책을 한국어로 개정 진행 하고있습니다.

 

KRA 한국마사회 (농립부장관배)
(10월 2010)


 

윈저와 신비의 섬 | 윈저 조 이니스

 

 

문화체육광부 장관 유인촌:


 

한국관광공사 사장 이참:




한국미술협회 이시장 노재순

SBS TV

 

 




롯데의 비밀
윈저 조 이니스


윈저와 신비의 섬
윈저 조 이니스

유니크하고 매혹적인 그러면서 사려 깊고 의미로 가득 찬 『Innocence Abroad』는 일반인에게나 전문적으로 그리고 미술사학의 레퍼런스 컬렉션을 위해 적극적으로 권장되는 예술연구를 탁월하게 제시한다. 미드웨스트 북 리뷰 - Midwest Book Review

 

SBS {Seoul}


SBS NEWS {Seoul}
JIBS News {Jeju}



저는 작품의 영적인 면은 여러 곳에서 표현된다고 생각합니다. 말들, 특히 제가 잘 알고 있는 경주용 말들, 은 어린 여자 아이처럼 세상에서 가장 순수한 존재중에 하나라고 생각 합니다. 감성이 풍부하며 세속적이지 않은 존재들 이지요... 계속

Windsor's Naver Blog by 2any1 Solution, Seoul | http://blog.naver.com/windsorart




LivingTV DVD cover info:

 

 

 


윈저 스피치 아트 인어센스 고려 대학교 (1시간 30분)
CONTINUE

 

“Fifty years is a long run for Postmodernism, art ruled by fashion and commerce. Welcome to the return of beauty and innocence and art’s 35,000-year history. For many, It’s about time."


 

 

 

 

Interalia, Seoul;
translated by: Shinwon Agency
윈저 조 이니스 스피치

 

그림에는 책으로부터는 전해질 수 없는 그 무언가 특별한 것이 있습니다. 우리가 세계 어느 곳에 살고 있던지, 어떤 언어를 사용하고 있던지 Art는 세상 모든 단어들이 나타낼 수 없는 것을 가장 확실하게 표현하고 말할 수 있는 단 하나의 목소리라고 할 수 있습니다.

제가 알기로는 한국에논 동서양의 순수예술, 음악, 문학들을 체험할 수 있는 특별한 공간들이 아 주 많은 것 같습니다. 따라서 많은 한국사람들은 예술적으로 더 많이 앞서나갈 수 있을 것 같구 요, 한국에 있는 동안 여기 이 전시공간에서도 관람하러 온 많은 어린 학생들을 볼 수 있었고, 모 네와 고갱, 벨라스쿠즈, 반 고호에 묵 빠져 있는 학생들도 만날 수 있었습니다. 또 국립미술관에 걸 려 있는 마네의 작품 ``”피리 부는 소년” 에 감동을 받아 한참을 작품 앞에 서 있는 사람들도 볼 수 있었답니다.

저는 사랑을 보면 금방 알 수 있습니다. 코로의 작품을 바라보는 여러분의 눈에서 확인할 수 있었으며, 여러분에게 코로가 그의 작품에서 부드러운 잔디에 대해서 이야기하고, 어떻게 나무들이 그의 따뜻한 하늘로 깃털을 펴는지를 이야기 할 수 있게 하였습니다. 저는 그가 당신에게 살결에 내리비치는 햇살에 대해서 이야기 할 때 버미어에게 주는 똑같은 관심으로 듣고 있는 여러분들을 보아 왔습니다. 사려 깊은 관람자들은 그림에 큰 가치를 부여합니다. 관람자들은 절대 Art에 대한 부담 감 없이 단지 그림 앞에 자신을 세우는 것에서부터 시작을 해야 합니다. 관람자들은 Art를 보기 위한 눈을 열고 귀를 기울이시기만 하먼 된다고 생각합니다.

Art에 대해서나 그림에 대해서 무엇을 알아야 하나 고민스러워하실 필요 하나도 없습니다. 그냥 편안하게 생각하셨으면 하네요. 작품은 그 자체만의 책임감이 있습니다. 그 책임감이 여러분을 감동 시킬 것이고, 만약 그렇지 못하다면 그건 작품자체의 문제일 것이고 여러분께서는 그냥 그 작품을 지나치시면 됩니다. 만약 작품이 앞에 서 있는 여러분에게 말을 걸지 못하면 그 작품 은 더 이상의 의미를 가질 수가 없습니다. 여러분에게 큰소리를 낼 수는 없어도, 작은 목소리로 속삭이듯 말을 하는 작품들이 있을 것입니 다. 어떤 이야기를 해주는 지 잘 들어보시면 작품은 여러분에게 몇 개의 비밀을 이야기 해 줄 수 도 있을 겁니다. 어쩌면 평생 들어도 질리지 않을 그런 비밀들을 작품은 여러분에게 말 해 줄 것 입니다.

제 작품들을 보시게 되면 아마 여러분들은 저를 불쌍한 로맨티스트 화가로 생각하실 것 같은데요, 만약 정말 그렇게 생각하신다면 그건 괜찮습니다, 다만 저를 옛날 과거의 평범한 화가로 생각하지 마 세요, 저는 오늘날 생생하게 살아 있는 현대 화가이며, 현재 우리가 살고 있는 세상을 그리고 있는 화가입니다.

선사시대 사람들이 동굴 벽에 그림을 그린 이래로, 다양한 방법으로 이루어져온 그림의 색채와 형태에 대해 여러분께 이야기하게 만드는 이유는 바로 이것입니다.

저는 아주 오래 전에 고인이 된 작가들의 정신에서 영감을 주로 받습니다. 그들중 몇몇은 마스터 화가입니다. 그들이 당시에는 유명하지 않았지만 지금은 유명합니다. 그 외의 다른 작가들은 거의 알려진 바가 없지요. 저는 반세기 동안 이들에 대해서 연구했습니다 솔직하게 말씀 드리면, 그들은 제가 그림을 그리는 것을 도와줍니다. 그들은 저에게 무엇을 하고 무엇을 하지 말아야 하는지 알려줍니다. 사실, 저와 그들은 서로 많이 다툽니다. 여러분은 그들이 보통은 저를 이긴다는 점을 알기에 놀라시지는 않을 테지만요.

저의 스승이 마스터 화가이던 아니든 간에, 그들이 저에게 주는 메시지는 명확합니다. 대부분 그들이 저에게 말하는 것은 이렇습니다. “가슴으로 그림을 판단하라" (한국말로 표현하면 정) . “그림 속에 권위의식, 열정, 동정심이 들어가 있는가”. “그림이 우리가 누구이며, 정녕 우리가 필요한지에 대한 답으로 우리들을 인도해 줄 것인가”. 여러분 자신에게 물어보십시오. “심지어 아름다움이라는 것이, 확연히 보이는 추악함에서 비롯됐을 때 진정한 그림의 아름다움은 어디에 있는 것인가”. “그림은 지금 우리가 살고 있는 세상과 과거의 세상을 어떻게 이어주는 것인가”를 말이죠.

마지막으로 질문하나 드리겠습니다. 작품에 있어 진실하고 순수하고 영원한 것은 무엇일까요?

 

윈저 조 이니스 스피치

"나는 오랫동안 한국의 전통 예술을 칭찬하여 왔습니다 특히 서예, 먹물과 도자 기 화의 고급 예술품을 좋아합니다. 역사적 예술품은 이번 전시의 중심입니다. 환경 과 꽃들은 지역의 뿌리로서 전시기때부터 있었던 것입니다.

오늘날 예술의 다양성은 역사로부터 분리 되기는 어렵습니다. 이것은 박물관에가득 전시된 작품과 복도에 전시된 장소에서도 역사적 존재가치가 부인되는 경우도 있습니다.

과거의 유행(업적)에 대하여 오랫동안 논의(토론)되었지만 그것들은 과거에 의해서 영향을 미치지 않는 새로운 예술품들이 과거와 지역적으로 훌륭한 화가와조각가의 작품에 영향을 주지 않았습니다.

다행 스럽게, 예술이라는 것은 천재적 창조품도 아니고 새로운 아이디어도 아니어 서 깊은 영향을 주지 않았지만 어두운 면으로는 순간적인 폭로에 의해서 밝혀진 좁은길의 가로등이라고볼수 있습니다 이러한자극은우리들이 여행을더 하여야 된다는 것을 나타내어 준다. 거기에는 길은 끝이 없다. 이유는 연구하는데는끝이 없어서 진실과 피할수 없는 아름다웅을 볼 수 있는 안목이 생기기 때문입니다. 이러한 일들이 아름다운 일이될때 그것은 평상 생화르 불펼요함과 추한 것으로부터 발생된다는 것을 이해 할 수 있습니다.

그것의 역사로부터 전해온 예술의 언어(묘사)는 이번 전시회의 가치있는 것 중의 하나입니다. 예술가들은 우리들 사이에서 그러한 언어를 마스터 하였습니다. 과거에 인기가 좋았던 대부분의 것들은 그러한 내용을 부인(不知)할 이유가 없습니다. 그것들을 찾기 위하여 그것들을 연구(공부)하여야 합니 다. 그것들은 당신을지도(가르침) 할 것입니다. 그것들은 당신을 인도 할 것입니다. 만약 당신이 운이있으면 그것들은 당신과 다투게 될 것입 니 다때때로 동의하지 않은것을 얻게 될 것입니다. 이것은 훌륭한 사인을 보여주며,당신은 그말의 길 (path)로부터 당신의 것까지 이 르게 될 것입니다.

어느곳에서나 인도되는 대 화는 존재하지 않는 예술가는 도움(이해)을 받지 못할 것이다. 다른세계의 이 러한 부정자들도 또한 당신의 회원이 되고 있다.

당신에게 축히를 드리 며 특히 나의 친구 회장, 이영일씨에게 재삼 감사를 ..."

2009년 10월 18 일
윈저 조이니

 

Windsor's Studio


   

 


Hi-res


Hi-res


Hi-res